Translate
|
|
Resume / CV / Lebenslauf
Julian H. Stacey
BSc. Hons. Computers & Cybernetics
|
|
Development, Server Administration, Systems Engineering,
Project Management
(Non Business: Beer Gardeners, Brexit Ex Pats, Other Groups, Mail lists,
Public Source Code, Home
Page & Indexes)
BSc. Hons. Computers & Cybernetics, 1980
University of Kent
at Canterbury, (renamed University of Kent 1st April
2003).
4 Decades of Unix & Systems Engineering
experience
|
|
Vierzig Jahre Unix & Systems Engineering
Erfahrung
|
|
|
|
Yes I have worked with
Linux. I have also worked with a wide range of
Unixes long before (& after) Linux came to exist
( EG BSD, HP-UX, Mach, Minix, SCO, Solaris,
Sun, etc.) |
|
Ja ich habe schon mit
Linux gearbeitet. Ich habe auch mit einer
Menge anderer Unixes lange bevor und danach Linux
existiert, gearbeitet (z.B.: BSD, HP-UX,
Mach, Minix, SCO, Solaris, Sun, usw.) |
I am not some recent convert to Unix, with little
experience outside of a bit of Linux
A British
Unix, C, Internet, & Systems Engineering Consultant
in
Munich, Bavaria, &
Aachen Germany, Kent England, Europe since
1985.
|
|
München, Bayern, &
Aachen NRW Deutschland, & Kent England,
Europa, Seit 1985.
|
English, Fluent Verbal German (tech
& contracts etc)
|
|
Engländer, kann fliessend Deutsch
sprechen (tech, & Vertrage usw, obwohl
mein Grammatik wuerde niemals
Perfekt)
|
Consultancy Available
- Planning, Development, Admin, Porting,
Support & Rescue etc.
- Custom Unix &
C Developments, Web & Internet System
Provision & Support etc.
- Short & Long term. @ Hourly rate &
Fixed Price & or pre-pay for corporate phone
support.
|
|
Tätigkeiten
- Planung, Entwicklung, Admin, Porting, Support
& Rettung etc.
- Unix Kunden anpassung &
C Entwicklungen, Web & Internet
System-Lieferungen & Support usw.
- Kurz & langzeitig. @ Stundensatz &
Festpreis oder Vorzahlung für
Telefon-Support.
|
Formats
- Xpdf etc on Unix
- Acrobat on Microsoft.
Perhaps favourite format for Human
Resources/ Personnel & Agency
staff.
(PDF supports text & bitmap,
but my back end filter currently
generates bitmap, so no text strings to
copy with your editor or mouse eg for
import into eg a deprecated Word format. If you want to
import, use ASCII or HTML
format)
|
|
- Xpdf usw fuer Unix
- Acrobat fuer Microsoft.
Format für Human Resources/
Personnel & Vermittlungs Firmen, die
auf Microsoft beschränkt sind.
|
RESUME PDF, All in one
file |
~70K |
LEBENSLAUF TEXTE, Alle in
einem Datei |
For
plain text email & keyword
searching, Wide browser needed
for the tables (approx. 150
characters), (Non tabular sections of
text are normal width).
|
|
Für
reines "Plain Text" Email & Suche
nach Stichworten. Sie brauchen einen
breiten Browser für die
Tabellen (ungefähr 110 Zeichen),
(nicht tabulare Abschnitte haben
normale Breite ).
|
RESUME TEXT, All in
one file |
~34K |
LEBENSLAUF TEXTE,
Alle in einer Datei |
|
- No need to generate native format
from .groff source, (& most
probably not possible without loss of
format & meta info).
- Word processing packages allow
import from my other export
formats.
|
|
|
Other Formats.
- If you need a publicly defined
format I have not listed:
Provide command line syntax for
inclusion in a Makefile, (not click
directives!), for public domain tools
that run on Unix, that import from {a
Groff master, or one of the other
formats here}.
|
|
|
- WYSIWYG (What
You See Is What You Get)
Tools:
Decades back I decided hand cranking
word processor packages was not the
way to go. I wanted totally automatic
update, [& web upload] of
multiple formats for multiple human
languages from a single master
source, + WYSIWYG automatic
re-display of each write within the
editor to the master source
text.
|
|
|
- I generate all formats & both
language versions of my CV from a
single master which is an ' le
' dual language encapsulated version
of Unix (/FSF) groff format. I
interactively edit it on BSD with
self written
WYSIWYG patches to tools such as
vi + ghostview & BSD make macros
etc. (Macros could be easily extended
to call eg latex too).
All my FreeBSD
patches & updates, (including
for
WYSIWYG ) have been long
published.
|
|
|
NOT
Available. |
|
Nicht
Verfügbar |
|
|
|
|
|
|
|
My Business Card
Larger versions available.
|
PostScript: x1, x2, x3, x4 ;
PDF: x1, x2, x3, x4
;
GIF: x1, x2, x3, x4.
How The Card
Is Made
Now with Aluminium insert
to help screen NFC RFID credit cards & QR
code.
|
Meine Visitenkarte
Grosserer Versionen erhältlich.
|
|
|
|
The back has useful info
With much larger versions, Handy for a clearer
larger screen copy of what is crammed on the
back.
(Re. Formatting
|
PostScript: x1, x2, x3, x4 ;
PDF: x1,
x2, x3, x4 ;
GIF: x1,
x2, x3, x4,
|
Ruck- Seite mit mehr tech. info
Doppel usw Grosse.
|
Ask for the card when we meet,
plastic cased, the info. on the back is very
popular with computer people 
|
About data on the back:
|
Fragen Sie danach, wenn wir uns treffen.
Es gibt viele Informationen auf der
Rückseite, die nützlich
für technisch orientierte sind. 
|
|
Please Phone or
Email
to discuss requirements or possibilities.
|
contact
data
|
|
The Company Profile
for other skills & services also
available.
|
|
Das Firmen-Profil
fü andere Skills auch erhältlich.
|
No Tobacco Polluted Buildings - Allergic to
smoke
|
|
Ich arbeite nur im tabak- rauch- freier
Umgebung.
|
I can work in your office,
my office, your customer''s, or over the Internet, but
not in tobacco polluted buildings ! |
|
Entweder ihr Büro,
mein Büro, oder per Internet. Falls ihre Büro
verraucht ist, kann ich Dateien per CDROM oder Internet
liefern. |
Each Project Completion
- A liberally provisioned end of project Sekt
& Orangensaft office celebration

- A search for new work .... for those who tell
me of work pending, Munich offers us a wide variety
of beer gardens and Indian restaurants in
which to express my thanks, those further off have
been known to be thanked with a crate of
sparkling wine.

|

Nymphenburg
Crystal Cabinet was introduced to me on my first
Munich project, & for many since. By 2014 my
taste switched to
Freixenet,
Seco, Premium CAVA, Carta Nevada
Though perhaps it'd be a waste of better sekt, if
just mixing it with Orangensaft at an office end of
project party ?
|
Jede Projekt-Abnahme
- Eine gut mit Sekt &
Orangensaft versorgte Büro-Feier

- Die Suche nach einem neuen Projekt.... Für
Leute, die mir einen erfolgreichen Tipp
geben, bietet München viele
Biergärten und indische Restaurants, wo
ich mich bei einem Essen dafür bedanken kann.
Leute die weiter weg wohnen, haben in der
Vergangenheit eine Kiste Wein bekommen.

|
Work Locations
|
|
Arbeits- Orten / Standsitz
|
-
Bases:
- Munich for Bavaria, Germany
- Tunbridge Wells for Kent & brief
visits to London, England :
- Aachen, Germany : For Koeln =Köln
=Cologne & North Rhein Westphalia
|
|
-
- München, fuer Bayern,
Deutschland
- Tunbridge Wells fuer Kent & Kurz
Besuch nach London England
- Aachen, NRW, Deutschland : Für
Köln & Nord Rhein Westphalien )
|
- Remote work via broadband Internet. (protected by
SSH/ virtual private networks, etc).
|
|
- Fern- Arbeits- zugriff via DSL-16M Internet.
(gesichert durch SSH/ Virtual Private Networks
usw).
|
Associates
|
|
Geschäftspartner
|
An experienced &
geographically long established consultant, I have a wide
range of technical & business associates, both
individual & corporate, to draw on for larger
projects, &/or where their skills, services, or
facilities are more appropriate than, or complimentary to
mine, including other consultants used by VSL, & BSDPIE associates, etc. |
|
Als erfahrener Consultant
mit geographisch weit reichenden Verbindungen habe ich
viele technische Partner und Geschäftspartner,
sowohl Individuen als auch Firmen, die bei grösseren
Projekten und/ oder wenn ihre speziellen Kenntnisse
erforderlich sind, eingesetzt werden können zur
Ergänzung meiner Projekte, einschliesslich anderer
Consultants, die VSL, bisher beauftragt
hat & BSDPIE
Partner, etc. |
International Start Ups In Munich
|
|
Angebote für internationale Firmen mit
Englisch als Firmensprache
|
If you are starting a new
branch in Munich, I can both point you at technical
specialist you may need, & also point foreign staff
in right directions to help settle in. Being long
established, & also an organiser &/or founder for
various groups, EG.: Beer Gardeners, Walkers, Skiers, MECC (Munich
Electronic & Computer Contractors), BIM (Berkeley In
Munich), BSDPIE BSD
Professionals In Europe. |
|
Wenn Sie eine neue Filiale
in München eröffnen, kann ich Ihnen technische
Spezialisten, die Sie vielleicht benötigen,
empfehlen und Ihren Angestellten auch Tipps geben, damit
sie sich hier zu Hause fühlen - denn ich bin schon
lange hier und habe bei folgenden Vereinen mit
organisiert bzw. sie selber gegründet, z. B. : Beer Gardeners, Walkers, Skiers, MECC (Munich
Electronic & Computer Contractors), BIM (Berkeley In
Munich), BSDPIE BSD
Professionals In Europe.
|
Escape Microsoft ! No Microsoft Executables On My
Machines
|
|
Sich Retten ! Keine MS .EXE usw auf meine
Rechnern
|
Agents
Tips:
- Ads for agents usually recruit "Young,
thrusting, dynamic"
- Don't waste time pushing me aggressive
un-balanced contracts,
with one sided penalty clauses: They're always
rejected.
- I've been a consultant Much longer than most
agents, & am business experienced ;-)
I Do Not Fill Out 'Cold-Call' Application
Forms
|
|
Vermittler
Ich fülle keine Web-Formulare nach Anrufen
von einem "Head Hunter" aus
|
-
-
Latest Updates
My resume is Not up to date. I have not had
time in many years. Newer work tends to go on
& under http://www.berklix.com
-
If you work for a job agency & want my
details, get them from my Ascii version; & fill your own
form in, I will not fill your form for you.
(Either you are confident of charging
your client an agent's commission, as I am
one of one or a few people you are putting
forward, & the client will then want to
see my original resume, not your form, ....
Or you are just harvesting masses of resumes,
in which case it is not cost effective for me
to work for you unpaid)).
-
I only consider anodyne 'down the middle' fair
contracts.
- If your agency offers a contract, read it
yourself first, with the eyes of a recipient
alert for imbalance.
- If you think your company is bigger is bigger
than me, so the contract should protect you at my
expense, re-think !
- The work & the fee are of equal value,
& if not I need to put the fee up. & As
the work & fee are of equal value, the
contract must be Balanced & Fair.
- Some agents/ companies waste time arguing for
predatory one sided clauses which I always
reject.
- It's virtually never project managers who
want unbalanced contracts, but legal departments
who provoke contract delay & rejection by
pushing often unbalanced one side contracts.
Project managers who fail to tame their own legal
departments to be fair, just get their project
starts delayed by their own side.
- I negotiate contracts in English or German,
my French is not up to contractual, merely
technical, & is slow & 'read only'
-
Experienced Professionals Are Not Cheap
I started in electronic engineering in 1974;
Systems planning & design engineer 1975-1985;
Graduated 1980; Company flotation exercise ~ 1983.
Negotiated freelance contract in Germany 1985. Company
creation & negotiating project contracts in
German 1986 on, project management ~ 1988 on,
company management inc. bad debt collection
enforcement. Occasionally agents have thought to
buy & sell me cheap into junior jobs : That's
not appropriate.
|
|
Falls Sie für eine Vermittlungs- agentur
arbeiten und Informationen über mich wollen,
nehmen Sie bitte die Ascii-Version.
Ich sage immer 'Nein' zu Agenturen, die wollen, dass
ich ihre Formulare ausfülle [sollte]. Ich habe
kein Zeit.
(Entweder sind Sie sich sicher, dass Sie vom
Auftrag- geber Ihre Kommission bekommen, da ich einer
der wenigen, bin, die für den Job in Frage
kommen (dann möchte er sicher meinen
Original-Lebenslauf), oder Sie sammeln nur
Lebensläufe und dass ist für mich nicht
kosteneffektiv.).
|
Intellectual Property Rights
|
|
Rechte an geistigem Eigentum
|
Copyrights ? Yes, fine &
necessary. I am happy to sign over Copyright for paid
work.
NDAs (Non Disclosure Agreements) normally too.
Software Patents ? I would
rather not be involved. They are parasites,
increasing the cost of business. |
|
Copyrights? Ja, ok und
nötig. Es ist für mich kein Problem, Ihnen das
Copyright für bezahlte Arbeit zu geben.
NDAs auch normalerweise.
Software-Patente? Lieber
nicht Diese haben einen Parasiten effekt und
erhöhen nur unnötig die Kosten der
Industrie.
|
Other Tech Projects etc
|
|
Andere Projekten & Aktivitäten usw
|
With some more computing
references too. |
|
Einschliesslich mehr
Computer-Infos, aber nur In Englisch. |
|
|
|
Why my resume uses reverse
|
|